Initially, Lisa and Lottie, not knowing they are twins, quarrel because one looks like the other. Eventually, after discovering they each share a birthday and after putting a few more pieces together (such as the fact that one lives with just a mother whose name is “Lisalottie” and the other lives just with a father), they come to the conclusion that they are twins.
The girls quickly school each other on their lives and hatch a plan to secretly switch places when their parents retrieve them from camp with Lisa traveling back to Munich pretending to be Lottie, and Lottie traveling back to Vienna instead of Lisa, in hopes that it will help them reconcile as a family.
How did Delia enjoy it?
If the summary of this story sounds familiar, it’s because many movie adaptations have been made of it in several countries including The Parent Trap which is precisely why I picked this book up from the library. I was introduced to the Hayley Mills version when I was Delia’s age (in the 2nd grade) and enjoyed it so much, I thought she would, too.
“Lisa and Lottie” was written in 1949 and was actually translated into English from the German version, “Das doppelte Lottchen” (meaning, “The Double Lottie”). Because of the writing style, the age of the book, and the translation, I feel the book read, for lack of better words, in a rather “clunky” manner. I do not think this would have been a book Delia would have enjoyed reading on her own, however, since I was reading it aloud, I tried my best to make it sound in a more fluid manner. I had to stop a few times to explain what was happening, as well, because the “clunkiness” made bits of the story rather confusing. The fact that the two little girls on the cover were not drawn to look identical did not help with the confusion, either :).
However, Delia said she enjoyed listening to “Lisa and Lottie”. The concept of having a secret twin was fascinating to her. Now we are going to gather a couple little girlfriends together and watch The Parent Trap!